DictionnaireLe forumContacts

   Anglais
Termes contenant another | Toutes les formes | correspondances exactes uniquement
SujetAnglaisRusse
Gruzovikaddress one another as brotherперебрататься
génér.adopt another course of actionпеременить тактику
génér.another day, another dollarдень прошёл в кармане доллар (driven)
génér.another day, another planчто ни день, то новый план
génér.another duty was wished on herей навязали ещё одну обязанность
génér.another essenceиная другая порода (Interex)
génér.another example isв качестве ещё одного примера можно привести (gtr)
génér.Another hike in the electricity payment rates takes place this springэтой весной будет ещё одно повышение платы за электричество
génér.another man's mind is a closedчужая душа-потёмки
génér.another mouth to feedодним ртом больше (A newborn child is another mouth to feed kirobite)
génér.another one bites the dustодним меньше (о человеке или предмете) Уноси готовенького... 4uzhoj)
génér.another roundещё по одной (Technical)
génér.another stroke will do for himнового удара он не выдержит
génér.another stroke would do for himон не перенесёт второго удара
génér.another ten minutes passed with no sign of Johnпрошло ещё десять минут, а Джон всё не появлялся
génér.another vagary of his!очередная его выходка!
génér.another way of lookingиная точка зрения (Alexander Matytsin)
génér.another way of making new friends is to go to an evening classещё одним способом завести новых друзей является посещение вечерних занятий
génér.another way of putting it isиными словами (Anglophile)
génér.another word forсиноним (SirReal)
génér.apply another coat of paintнанести ещё один слой краски
génér.apply another coat of paintещё раз покрасить
génér.are connected to one anotherсоединены между собой (Oksana-Ivacheva)
génér.are highly similar to one anotherсильно похожи друг на друга (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
génér.are you from another planetс луны свалился сюда (rechnik)
génér.ask me anotherтрудно ответить
génér.ask me anotherпочём я знаю
génér.ask me another!разве я знаю?
génér.ask me another!почём я знаю?
génér.at one time he is willing, at another he is notто он хочет, то не хочет
génér.at one time or anotherвремя от времени (merriam-webster.com Abysslooker)
génér.balance one thing by anotherкомпенсировать одну вещь другой (one's natural disadvantages by hard work, one's loss by a rise in prices, etc., и т.д.)
génér.balance one thing by anotherуравновешивать одну вещь другой (one's natural disadvantages by hard work, one's loss by a rise in prices, etc., и т.д.)
génér.bargain one trouble for anotherменять шило на мыло
génér.belonging to another languageиноязычный (Anglophile)
génér.belonging to another language familyиноязычный
Gruzovikblow to another placeперевеять (pf of перевевать)
génér.blow to another placeперевеваться
génér.books that range well with one anotherкниги, подходящие по формату
génér.books that range well with one anotherкниги, которые удобно поставить вместе
génér.border another countryграничить с другой страной
génér.break in upon the province of anotherвмешаться в чужие дела
génér.buy me another pair of socksкупите мне ещё одну пару носков
génér.buy one another's goodsпокупать товары друг у друга
génér.buy one another's goodsпокупать друг у друга
génér.by one means or anotherи так и эдак (Andrey Truhachev)
génér.by one means or anotherили так или эдак (Andrey Truhachev)
génér.by one means or anotherхоть так, хоть эдак (Andrey Truhachev)
génér.by one means or anotherили так или иначе (Andrey Truhachev)
Gruzovikcalling to one anotherпереклик
génér.can't you manage another sandwich?неужели вы не осилите ещё один бутерброд?
génér.colours that shriek at one anotherцвета, которые не гармонируют друг с другом
génér.colours that shriek at one anotherнесовместимые цвета
génér.communicate with one anotherобщаться между собой (Together the boys have come to understand how best to communicate with one another. ART Vancouver)
génér.communicate with one anotherобщаться друг с другом (Alex_Odeychuk)
Gruzovikcomplement one anotherдополнять друг друга
génér.complement one anotherдополнить друг друга
génér.Concerning the Reassignment of Lands or Land Parcels from One Category to Anotherо переводе земель или земельных участков из одной категории в другую (E&Y)
génér.Concerning the Transfer of Lands or Land Plots from One Category to Anotherо переводе земель или земельных участков из одной категории в другую (E&Y)
génér.confuse with anotherспутать (someone – с кем-либо VYurist)
génér.convert one language to anotherпереводить (с одного языка на другой bigmaxus)
génér.convert one language to anotherосуществлять перевод (bigmaxus)
génér.could I trouble you for another thimbleful of brandy?налей-ка мне ещё капельку бренди!
génér.could I trouble you for another thimbleful of brandy?налей-ка мне ещё глоточек бренди!
génér.couldn't we do it another time?неужели мы не можем сделать это в другой раз?
génér.crack one joke after anotherсыпать остротами
génér.cranks of one sort or anotherразного рода психопаты
génér.cross one plant with anotherскрещивать одно растение с другим (the Manchurian sheep with the merino, etc., и т.д.)
génér.cross the border into another territoryпересечь границу другой территории
génér.cures one thing but causes anotherодно лечит, другое калечит (Anglophile)
génér.curse one anotherосрамиться
génér.curse one anotherсрамиться
Gruzovikcurse one anotherсрамиться (impf of осрамиться)
génér.cut one another's throatсмертельно враждовать
génér.cut one another's throatsсмертельно враждовать
génér.dance to a another tuneзапеть другое
génér.dance to another tuneзапеть другое
génér.differentiate one from anotherотличать одно от другого
génér.distinguish one thing from anotherотличать одну вещь от другой
génér.do you care for another apple for gravy on the meat, for any dessert, etc.?не хотите ли ещё яблочко и т.д.?
génér.do you think you can last another kilometer?вам хватит сил ещё на один километр?
génér.do you think you can last another kilometer?вы думаете, вы выдержите ещё один километр?
génér.dovetail into one anotherсочетаться друг с другом
génér.dovetail into one anotherсоответствовать друг другу
génér.dovetail one part with anotherувязать одну часть с другой
génér.draw in another breathперевести дыхание (Alena011205)
génér.due to a transfer to another appointmentв связи с переходом на другую работу (если речь идёт именно о последующем назначении Infoman)
Gruzovikembrace one anotherобняться (pf of обниматься)
génér.embrace one anotherобхватываться
Gruzovikembrace one anotherобниматься (impf of обняться)
Gruzovikembrace one anotherобхватиться (pf of обхватываться)
génér.empty everything into another boxвыложить всё в другой ящик
génér.empty the water out of one bucket into anotherпереливать воду из одного ведра в другое
génér.engraft one scheme into anotherсогласовать два плана
génér.engraft one scheme into anotherскоординировать два плана
génér.events followed one upon anotherсобытия следовали одно за другим
génér.events took another courseсобытия приняли иной оборот
génér.expose another person's quarrel for himпомочь кому-л. доказать его правоту (в споре)
génér.expose another person's quarrel for himпомочь кому-л. добиться справедливости
génér.fade into another colourпостепенно сливаться с другим цветом (into green, into one another, etc., и т.д.)
génér.fade into another colourпостепенно переходить в другой цвет (into green, into one another, etc., и т.д.)
génér.fade one scene into anotherплавно переводить одну сцену в другую
génér.fight another person's quarrel for himпомочь кому-л. доказать его правоту (в споре)
génér.fight another person's quarrel for himпомочь кому-л. добиться справедливости
génér.find out another way aroundотыскать другой путь (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
génér.find out another way aroundнайти другой путь (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
génér.find out another way aroundнайти другой способ (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
génér.fixes one thing but breaks anotherодно лечит, другое калечит (Anglophile)
Gruzovikflow from one place to anotherперекатиться (pf of перекатываться)
Gruzovikflow from one place to anotherперекатываться (impf of перекатиться)
Gruzovikflow from one place to anotherперетечь (pf of перетекать)
Gruzovikflow from one place to anotherперетекать (impf of перетечь)
génér.flow from one place to anotherперетекать
génér.gain another perspectiveполучить другую точку зрения (Taras)
génér.gaze lovingly at one anotherс любовью смотреть друг на друга (USA Today Alex_Odeychuk)
génér.get a light from another cigaretteприкурить
génér.get a light from another cigaretteприкуривать
génér.get another opinionпригласить ещё одного специалиста
génér.get another opinionприглашать ещё одного специалиста
génér.get another opinionвыслушать ещё одно мнение
génér.get another 10 per cent on top of thatполучать сверх этого ещё десять процентов
Gruzovikget hold of one anotherвзяться (за что; см. браться)
Gruzovikget hold of one anotherбраться
génér.get in through another angleсделать по-другому (Aslandado)
génér.get in through another angleсделать в обход (Aslandado)
génér.get through another bad winterпережить ещё одну тяжёлую зиму (through a dangerous illness, etc., и т.д.)
génér.get to know one another by scentснюхиваться
Gruzovikget to know one another by scentснюхиваться (impf of снюхаться)
génér.get used to one anotherсвыкнуться друг с другом (Andrey Truhachev)
génér.get used to one anotherпривыкнуть друг к другу (Andrey Truhachev)
génér.get used to one anotherпривыкать друг к другу (Andrey Truhachev)
génér.get used to one anotherприноровиться друг к другу (Andrey Truhachev)
génér.get used to one anotherприживаться друг к другу (Andrey Truhachev)
génér.getting to know one anotherзнакомство (знакомство друг с другом – о более чем двух людях YuliaO)
génér.give a conversation another turnпеременить тему разговора
génér.give a conversation another turnперевести разговор на другую тему
Игорь Мигgive another boostусилить
génér.give another job inside the companyпереходить на другую работу в рамках одного предприятия (либо get, либо переводить. исправите? Alex_Odeychuk)
génér.give another screwзавинчивать что-либо потуже
génér.give another turn to the screwусиливать нажим (на кого-либо)
génér.give another turn to the screwsусиливать нажим (на кого-либо)
génér.give it another brushдоработать
génér.give it another brushокончательно отделать (что-л.)
génér.give it another brushпоработать ещё
génér.give it another goпопробовать ещё раз (Ремедиос_П)
Gruzovikgive presents to one anotherдариться
génér.greet one anotherперездороваться (of all or many)
génér.have got another thing comingвозможно, стоит подумать ещё раз. (Finoderi)
génér.have another thing comingкруто ошибаться (Taras)
génér.have another think comingхорошо подумай (Inna Oslon)
génér.huddle up to one another for warmthприжаться друг к дургу, чтобы согреться
génér.huddle up to one another for warmthприжаться друг к другу, чтобы согреться
Gruzovikhug one anotherобниматься (impf of обняться)
Gruzovikhug one anotherпереобниматься (= переобняться)
Gruzovikhug one anotherпереобняться (of all or a number of)
génér.hug one anotherобняться
Gruzovikhug one anotherобняться (pf of обниматься)
génér.hug one anotherобниматься
génér.if it's not one mess, it's anotherне понос, так золотуха
génér.if it's not one thing it's anotherчас от часу не легче (Рина Грант)
génér.if it's not one thing it's anotherто одно, то другое
génér.if it's not one thing it's anotherне то, так другое
génér.if you can't find the letter try another drawerесли ты не можешь найти письмо, посмотри в другом ящике
génér.if you don't talk up now, you may not have another chanceесли вы сейчас всё не скажете, у вас может не оказаться другого подходящего случая
génér.immolate one thing to anotherпринести одно в жертву другому
génér.independently from one anotherнезависимо друг от друга (4uzhoj)
Gruzovikinterrogate one after anotherпередопросить
génér.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
génér.it doesn't matter if I miss my train, there's another one laterневажно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один
génér.it is an age since we have seen one anotherв кои-то веки мы увиделись с вами
génér.it is an occurrence of another illnessэто проявление другой болезни
génér.it is another caseэто другое дело
génér.it is another cup of teaэто другое дело!
génér.it is another matter altogether to do somethingсовершенно другое дело (A.Rezvov)
génér.it is another pair of shoesэто другое дело!
génér.it is another storyэто другое дело!
génér.it is another thing to do somethingдругое дело (A.Rezvov)
génér.it is dangerous to overtake another car on a bendопасно делать обгон на повороте
génér.it is easy to be liberal when spending another's moneyлегко быть щедрым, когда тратишь чужие деньги
génér.it is just one thing on top of anotherвсё одно к одному
génér.it is one thing to promise and another to performодно дело пообещать, а другое — сделать
génér.it is quite another story nowтеперь совсем другое дело
génér.it is quite another story nowтеперь другой разговор
génér.it is quite another story nowположение теперь изменилось
génér.it must have another warm firstэто нужно опять разогреть
génér.it often falls out that the backward learner makes amends another wayчасто ученик, трудно понимающий одно, делает успехи в другом
Игорь Мигit suffered one failure after anotherего преследовали неудачи
génér.it was proved from another factдоказательством послужил другой факт
génér.it was still another nine years before women were franchised to voteженщины получили избирательное право только через девять лет
génér.it's a topic for another timeпоговорим об этом в другой раз (Taras)
génér.it's another cup of teaэто другое дело!
génér.it's another matter altogetherэто совсем другое дело
génér.it's another matter thatдругое дело, что (bookworm)
génér.it's another pair of shoesэто другое дело!
génér.it's another storyэто совсем другое дело (Пособие "" Tayafenix)
génér.it's another storyэто другое дело!
génér.it's easy to talk about it, but another thing to do itна словах это легко, а попробуйте на деле
génér.it's just one thing after anotherто одно, то другое
génér.it's just one thing after anotherне то, так другое
génér.it's just one thing after another, if it's not one thing it's anotherэтому конца не видно
génér.it's one thing on top of anotherвсё время то одно, то другое
génér.it's one thing to flourish and another to fightодно дело – храбрость на словах, другое – на деле
génér.Jim is after another jobДжим хочет устроиться на другую работу
génér.keep in touch with one anotherсноситься друг с другом
génér.keep in touch with one anotherснестись друг с другом
génér.know one from anotherотличать одно от другого
génér.know one tune from anotherотличать одному мелодию от другой
génér.know one tune from anotherотличать одну мелодию от другой
génér.lay one's sin at another person's thresholdсвалить с больной головы да на здоровую
génér.lay one's sin at another person's thresholdсвалить свои грехи на другого
génér.learn to speak another languageвыучить иностранный язык (ART Vancouver)
génér.learn to understand one anotherнайти общий язык (Anglophile)
génér.lend name to another personпредоставить временно свое имя другому лицу (фамилию)
génér.let me put it in another wayпозвольте мне сказать об этом иначе
génér.let the debt stand over for another monthпозволить отложить оплату долга на месяц
génér.let the debt stand over for another monthразрешить отложить оплату долга на месяц
génér.let us call another causeоставим этот разговор
génér.let us call another causeбудем говорить о чём-л. другом
génér.let's talk more another timeдавайте продолжим разговор в другой раз
génér.lie on another couchперелечь на другой диван
génér.live in one another's pocketsбыть тесно связанными друг с другом (Aly19)
génér.live in one another's pocketsбыть неразлучными (Aly19)
génér.live in one another's pocketsбыть близкими друзьями – водой не разольешь (Aly19)
génér.live in one another's pocketsнаходиться в тесном общении (Aly19)
génér.live out another monthпережить ещё один месяц (the summer, etc., и т.д.)
génér.live out another monthпротянуть ещё один месяц (the summer, etc., и т.д.)
génér.live out another monthпрожить ещё один месяц (the summer, etc., и т.д.)
génér.live together in piece with one anotherжить вместе в мире друг с другом (Johnny Bravo)
Gruzoviklose one anotherрастеряться (pf of растериваться)
génér.lose one anotherрастеряться
génér.lose one game after anotherпроигрывать одну партию за другой
génér.make a person sing to another tuneзаставлять кого-л. плясать под чужую дудку
génér.make another arrangementsиметь другие планы (We had made another arrangements for the day of the ball. – На день бала у нас были другие планы. maystay)
génér.make another visitещё раз съездить (к кому-либо; I gave her my phone number, so if I don't hear back in a day or two, I will make another visit. – я ещё раз к ней съезжу ART Vancouver)
génér.make fish of one and flesh of anotherотноситься к людям пристрастно
génér.make fish of one and flesh of anotherотноситься к людям неровно
génér.make fish of one and flesh of anotherбыть лицеприятным
génér.make fish of one and foul of anotherотноситься к людям неодинаково
génér.make fish of one and fowl of anotherотноситься к людям пристрастно
génér.make good a thing with anotherзагладить одно другим
génér.make good a thing with anotherпоправить одно другим
génér.make one another's acquaintanceпознакомиться (друг с другом Игорь Primo)
génér.many another has seen itэто видели и многие другие
génér.match one fighter against anotherпротивопоставлять одного борца другому (the American baseball players against Japanese school teams, one's wits against smb.'s strength, etc., и т.д.)
génér.measure another man's com by one's own bushelмерить на свой аршин
génér.measure another man's com by one's own bushelмерить своим четвериком
génér.measure another man's corn by one's own bushelмерить других на свой аршин
génér.measure another man's foot by one's own lastмерить на свой аршин
génér.measure another's corn by own bushelмерить на свой аршин
génér.measure cloth by another's yardмерить другого на свой аршин
Gruzovikmeet one anotherвидеться (impf of увидеться)
génér.meet one anotherвстретиться
Gruzovikmeet one anotherувидеться (pf of видеться)
génér.miss one anotherразъехаться
Gruzovikmiss one anotherразъехаться (pf of разъезжаться)
Gruzovikmiss one anotherразъезжаться (impf of разъехаться)
génér.miss one anotherразъезжаться
génér.mother another'a childвоспитать чужого ребёнка
génér.move to another cityпереселяться в другой город
génér.move to another seatпересесть на другое место
génér.multiplication of one number by anotherумножение одного числа на другое
génér.my feet won't move another stepноги отказываются служить
génér.nail in another placeперебиваться
génér.nail in another placeперебить
Gruzoviknail in another placeперебить (pf of перебивать)
Gruzoviknail in another placeперебивать (impf of перебить)
génér.nail in another placeперебивать
génér.neither one thing, nor anotherни то, ни другое
Gruzovikneither one thing nor anotherни пава, ни ворона
génér.news of manslaughter conviction for another American mother whose six-year-old Russian child had diedсообщения о приговоре в непредумышленном убийстве, вынесенном другой американке, чья усыновлённая в России дочь погибла (bigmaxus)
génér.no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permissionни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании
génér.nobody can tell what goes on in another person's mindчужая душа – потёмки
génér.not shared with anotherотдельный
génér.not shared with anotherиндивидуальный
génér.not to leave one stone on anotherне оставлять камня на камне (slitely_mad)
génér.not to leave one stone standing upon anotherне оставлять камня на камне (slitely_mad)
génér.not to leave one stone upon anotherне оставлять камня на камне (slitely_mad)
génér.on another accountк тому же
génér.on another accountпритом
génér.on another dayв другой день
génér.on another noteв ином аспекте (lxu5)
génér.on another occasionв другой раз (I met him on West Georgia last December, and he was with Sharon. On another occasion I saw him in the company of Tracey. • The site has been described as a portal for different entities and creatures, and a craft reportedly landed there in broad daylight. Grey aliens were observed running around the property, and on another occasion, the Bradshaw's dogs were ferociously barking at an invisible force that seemed to be the source of an awful-sounding hissing. -- а в другой раз собаки подняли дикий лай • We will have this conversation on another occasion. – Мы поговорим об этом в другой раз. coasttocoastam.com ART Vancouver)
génér.oust from the good graces of anotherлишать кого-либо, чьей-либо благосклонности
génér.override another's happiness in pursuit of your ownстроить своё счастье на несчастье другого
génér.pass from one place to anotherпереходить с места на место (from one subject to another, etc., и т.д.)
génér.pass one anotherразъехаться
Gruzovikpass one anotherразъехаться (pf of разъезжаться)
Gruzovikpass one anotherразъезжаться (impf of разъехаться)
génér.pass one anotherразъезжаться
génér.person who vouches for anotherпоручитель
génér.personally handed from one person to anotherиз рук в руки (Ivan Gesse)
génér.play football tennis, draughts, etc. with another teamиграть в футбол и т.д. с другой командой (with strong partners, etc., и т.д.)
génér.play off one against anotherпротивопоставлять одного другому
génér.play off one against anotherпротивопоставлять одно другому
génér.play off one against anotherстравливать кого-либо в своих интересах
génér.play off one person against anotherстравливать (кого-либо)
génér.play off one person against anotherнатравливать одного на другого
génér.play one off against anotherнатравливать друг на друга
génér.press upon another's powerзахватывать чужую власть
génér.profit at the expense of anotherполучить выгоду за счёт другого (в ущерб другому)
génér.profit at the expense of anotherполучить выгоду за счёт другого
génér.question one after anotherпередопрашиваться
Gruzovikquestion one after anotherпередопросить
Gruzovikquestion one after anotherпередопрашивать (impf of передопросить)
génér.question one after anotherпередопрашивать
Gruzovikrace with one anotherбегать наперегонки
Gruzovikrace with one anotherперегоняться
génér.refine upon another's inventionусовершенствовать чужое изобретение
génér.refine upon another's inventionдоработать чужое изобретение
génér.remove a cause to another courtперенести дело в другой суд
génér.replace a word by another oneзаменять одно слово другим
génér.replace a word with another oneзаменять одно слово другим
génér.resign oneself to another's controlподчиниться чьей-либо власти
génér.resign to anotherуступить что-л. другому
génér.run a telephone cable from one place to anotherсоединять два пункта телефонным кабелем
génér.run a telephone cable from one place to anotherпровести телефонный кабель от одного пункта в другой
génér.run a telephone cable from one place to anotherпроложить телефонный кабель от одного пункта в другой
génér.run away from one thing to anotherперескакивать с одного предмета на другой
génér.run from one place to anotherперекатываться
Gruzovikrun from one place to anotherперекатываться (impf of перекатиться)
génér.run from one place to anotherперебежать
génér.run from one place to anotherперебегать
Gruzovikrun from one place to anotherперекатиться (pf of перекатываться)
génér.run from one place to anotherперекататься
génér.run from one place to anotherперекатиться
génér.run into one anotherсливаться в одно
génér.run into one anotherпереходить один в другой
génér.run level with anotherбежать вровень (с кем-либо)
génér.run to the arms of another manнайти утешение у другого мужчины (Taras)
génér.said another wayиными словами (См. пример в статье "иначе говоря". I. Havkin)
génér.said another wayиначе говоря (This is the hot "bucket" right now, or said another way, the investment alternative where the wall of worry is very small or non-existent. I. Havkin)
génér.seduce a woman from another man"увести" женщину (Soulbringer)
Gruzoviksee one anotherвидеться
Gruzoviksee one anotherувидеться (pf of видеться)
génér.see one anotherувидеться
génér.see one anotherсвидеться
génér.she exchanged one misery for anotherне успела она избавиться от одного несчастья, как на неё обрушилось другое
génér.she favoured the audience with another songона спела зрителям ещё одну песню
génér.she favoured the audience with another songона спела присутствующим ещё одну песню
génér.she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
génér.she is always on at the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
génér.she made her old dress do another seasonона проносила своё старое платье ещё сезон
génér.she now has another husbandу неё теперь другой муж
génér.she obliged graciously by singing another songона любезно согласилась спеть ещё одну песню
génér.she should have lived to see another dayему бы жить да жить
génér.she was staying for another goона осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
génér.shouted to another from a distance, hello there!ау
génér.since you're having another cup of coffee, I'll have one alsoтак как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё одну
génér.sing another songприсмиреть
génér.sing another songсбавлять тон
génér.sing another songсбавить тон
génér.skip from one question to anotherперескакивать в разговоре с одного вопроса на другой
génér.skip from one thing to anotherприниматься то за одно дело, то за другое
génér.some people are colour-blind: they cannot tell one colour from anotherони не различают цвета
génér.some people are colour-blind: they cannot tell one colour from anotherнекоторые люди страдают дальтонизмом
génér.some scholars make Homer come from one city, others from anotherучёные спорят о месте рождения Гомера
génér.some women choose to remain alone rather than risk another potentially violent relationshipнекоторые женщины скорей предпочли бы остаться одни, нежели подвергать себя риску встречи с ещё одним потенциальным домашним насильником (bigmaxus)
génér.sometimes he tries his hand at one thing, sometimes at anotherон хватается то за одно дело, то за другое дело
génér.spacecraft closes with, e. g., another space vehicleкосмический летательный аппарат сближается с, напр. другим КЛА
génér.spoil another's lifeзаедать чужой век
génér.spool from one spool to anotherперекрутиться
génér.spool from one spool to anotherперекручивать
génér.spool from one spool to anotherперекручиваться
Gruzovikspool from one spool to anotherперекручивать (impf of перекрутить)
génér.spool from one spool to anotherперекрутить
Gruzovikstab one anotherколоться
génér.stand another hareподнять новый вопрос
génér.stand another hareпеременить тему
génér.stand by one anotherподдерживать друг друга (Andrey Truhachev)
génér.stand by one anotherпомогать друг другу (Andrey Truhachev)
génér.stand by one anotherбыть рядом (Andrey Truhachev)
génér.stand close up to one anotherдержаться вместе
génér.stand close up-stroke one anotherдержаться вместе
génér.start another hareпеременить тему разговора
génér.start another hareподнять новый вопрос для обсуждения
Gruzoviksubstitute one material for anotherзаменять одни материалы другими
génér.substitute one material for anotherзаменить одни материалы другими
génér.such anotherещё один такой же
Gruzovikswear at one anotherсрамиться (impf of осрамиться)
génér.swear at one anotherсрамиться
génér.swear at one anotherосрамиться
génér.swing from one extreme to anotherбросаться из крайности в крайность (Anglophile)
génér.swing from one extreme to anotherбросаться из одной крайности в другую (Anglophile)
génér.switch to another partyперейти в ряды другой партии
génér.take another look atперепроверять (if it is not true, take another look at your code vlad-and-slav)
génér.take another look atвзглянуть ещё раз (aspss)
génér.take another man's oathпринимать присягу
génér.take another seatпересаживать
génér.take another seatпересаживаться
génér.take another seatпересесть
génér.take another stabпредпринять новую попытку (at Liv Bliss)
génér.take another twistполучить новый поворот (Alexey Lebedev)
génér.take credit for another man's workприписывать себе чужие заслуги (4uzhoj)
génér.take one number from anotherвычесть одно число из другого
génér.take this cup away and bring me anotherуберите эту чашку и принесите другую
génér.take up another's quarrelпринять чью-либо сторону в споре
génér.take up another's quarrelпринять чью-л. сторону в ссоре
génér.take up another's quarrelпринять чью-либо сторону в ссоре
génér.talent of another orderталант иного порядка
génér.talk about one thing and anotherпоговорить о том, о сем
génér.talk of one thing and anotherпоговорить о том о сем
génér.talk of one thing and anotherпотолковать о том о сем
Игорь Мигtalking over one anotherперекрикивая друг друга
génér.tell one thing from anotherотличать одну вещь от другой
génér.tell one things from anotherотличать одну вещь от другой
génér.tell the difference between one and anotherотличить одно от другого (ART Vancouver)
génér.the boys were placed in the line one after anotherмальчики были построены в ряд один за другим
génér.the boys were tumbling over one anotherмальчики прыгали друг через друга
génér.the building was transported bodily to another placeвсё здание целиком было передвинуто в другое место
génér.the building was transported bodily to another placeвсё здание целиком было перенесено в другое место
génér.the children snuggled up to one anotherдети жались друг к другу
génér.the colours ran into one anotherцвета переходили один в другой
génér.the crocodile's teeth are indented within one anotherверхние зубы крокодила входят в нижние наподобие зубцов
génér.the director did not see fit to call another committee meeting so soonдиректор не посчитал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета
génér.the estate returned to another branch of the familyимение снова перешло к другой ветви семейства
génér.the horses ran level with one anotherлошади бежали голова в голову
génér.the house went over to another ownerдом перешёл к другому владельцу
génér.the methods that work with one will not necessarily work with anotherметоды воздействия, годные для одного человека, не обязательно будут эффективны для другого
génér.the orchestra struck into another waltzоркестр заиграл ещё один вальс
génér.the panes snapped one after anotherстекла лопались одно за другим
génér.the problem is of another kindПроблема в другом
génér.the supplies our food, tobacco, these shoes, etc. will last another monthзапасов и т.д. хватит ещё на месяц (a year, three days, ten more days, etc., и т.д.)
génér.the test results were not accurate, so we must take another oneРезультаты тестов были неточны, поэтому надо будет их пересдать
génér.the transfer of a case to another courtпередача дела в другой суд
génér.the two rooms open into one anotherмежду этими комнатами есть дверь
génér.the two rooms open into one anotherэто две смежные комнаты
génér.the years follow one anotherкатится за годом год
génér.the years follow one anotherидёт за годом год
génér.the years follow one anotherгоды идут один за другим
génér.this book will not bear another impressionэта книга не выдержит второго издания
génér.those things seem to hang one upon anotherэти вещи, кажется, имеют связь между собой
Gruzovikthrowing one after anotherперебрасывание
génér.to associable one firm with anotherобъединить одну фирму с другой
génér.to me, it was another tourist attraction, but to him, I knew it meant so much moreдля меня это лишь очередная достопримечательность, но для него, я знал, это означало куда больше
génér.to one anotherдруг другу
génér.to one anotherпо отношению друг к другу (obligations to one another = обязательства по отношению друг к другу (в отношении друг друга) pivoine)
génér.to one anotherдруг с другом (zeev)
génér.to one anotherодин другому (Franka_LV)
génér.to one degree or anotherв той или иной мере (Tamerlane)
génér.to one degree or anotherв той или иной степени (В. Бузаков)
génér.together with one anotherвдвоём
génér.tomorrow is a another dayдовлеет дневи злоба его
génér.to-morrow is another dayутро вечера мудрёнее
génér.toward one anotherдруг к другу (malt1640)
génér.trade with another countryторговля с другой страной
génér.transfer a child to another schoolперевести ребёнка в другую школу
Gruzoviktransfer from one container into anotherперепуск (of liquids, granular solids)
Gruzoviktransfer loads from one place to anotherперевьючить
Gruzoviktransfer packs from one place to anotherперевьючить
génér.transfer to another cityперевод в другой город
Игорь Мигtreat one another to jokesтравить анекдоты
génér.trip over one anotherрасталкивать друг друга
génér.trip over one anotherделать что-либо наперегонки
génér.trip over one anotherделать что-либо в спешке
génér.try another tackзайти с другой стороны (AKarp)
génér.try out another medicine on an animalиспытать на животном новое лекарство
génér.try out another medicine on an animalиспробовать на животном новое лекарство
génér.try out another medicine upon an animalиспытать на животном новое лекарство
génér.try out another medicine upon an animalиспробовать на животном новое лекарство
génér.trying to outdo one anotherнаперерыв
génér.trying to outdo one anotherнаперебой
génér.vibrate from one extreme to anotherбросаться из одной крайности в другую
génér.wait for another opportunityподожди другого удобного случая
Gruzovikwalk one after anotherидти цепочкой
génér.wander from one subject to anotherперескакивать с одной темы на другую
génér.war is when one figths to the last ditch and another gets richкому война, а кому мать родная (Придумано совместными усилиями with native speaker. yuridavidenko yuridavidenko)
génér.we are led to another conclusionнас это приводит к другим выводам
génér.we have no secrets from one anotherу нас нет тайн друг от друга
génér.we have no secrets from one anotherу нас нет секретов друг от друга
génér.we have passed another milestone on the road towards peaceмы преодолели ещё один рубеж на пути к миру
génér.we hear regularly from one anotherмы регулярно переписываемся
génér.we will put it off till another timeотложим это до следующего раза
génér.we'll give the house another rake-throughмы ещё раз тщательно обыщем весь дом
génér.what floats one person's boat sinks another'sчто русскому хорошо, то немцу смерть (ArcticFox)
génér.what I am speaking about is another thingя про другое (Marina Smirnova)
génér.what with one thing and anotherто одно, то другое-хлопот не оберёшься
génér.when she entered the room he turned to another subjectкогда она вошла в комнату, он перевёл разговор на другую тему
génér.when we set one language against anotherкогда мы сравниваем один язык с другим
génér.which leads me to another pointв связи с этим хочу коснуться вот какой темы (ART Vancouver)
génér.wipe another's noseобманывать (кого-либо)
génér.wipe another's noseнадувать
génér.withdraw in favour of anotherотказаться в пользу другого
génér.withdraw one's mind from anotherпотерять к кому-л. расположение
génér.within a few days of one anotherс разницей в несколько дней (They were born in the same hospital within a few days of one another. ART Vancouver)
génér.without another wordне говоря ни слова
génér.would you care for another cup of tea?не хотите ли ещё чашечку чаю?
génér.would you care for another cup of tea?не желаете ещё чашечку чаю?
génér.would you like another cup of coffee?хотите ещё чашку кофе?
génér.would you like another cup of tea?хотите ещё чашку чая?
génér.yield oneself to another man's mercyсдаться на чью-либо милость
génér.yield oneself to another man's mercyсдаться на чью-л. милость
génér.yield one's self to the mercy of anotherотдаваться в чью власть
génér.yield to anotherуступить трибуну другому оратору
génér.you are another!сам ты такой! (Taras)
génér.you are another!от такого слышу! (ответ на оскорбление Taras)
génér.you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting intoты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься
génér.you two ought to know one anotherвы должны подружиться друг с другом
génér.you would tell another storyвы заговорили бы другое
génér.you would tell another storyвы запели бы иначе
génér.you're another!Сам такой!
Afficher les 500 premières phrases.